-
1 frammentismo
-
2 paleoavanguardia
f"старый авангард" ( начала XX века) -
3 frammentismo
-
4 paleoavanguardia
paleoavanguàrdia f ╚старый авангард╩ (авангардисты начала XX века) -
5 frammentismo
-
6 paleoavanguardia
paleoavanguàrdia f́ «старый авангард» ( авангардисты начала XX века) -
7 balletto
m.1) балетdi balletto — балетный (agg.)
i balletto russi del primo Novecento erano famosi nel mondo — русский балет начала ХХ века славился на весь мир
c'è stato il consueto balletto delle cifre — как водится, кто называл одну цифру, кто совсем другую
-
8 crepuscolarismo
m."крепусколаризм", "сумеречная поэзия" начала ХХ века (поэзия "приглушенных тонов") -
9 fiorire
v.i.1.1) (bot.) цвести; расцветать; быть в цветуin Russia all'inizio del Novecento la cultura fiorì — в России начала двадцатого века культура расцвела пышным цветом
2.• -
10 movimento
m.1.1) (moto) движение (n.); (esercizio fisico) подвижность (f.); (azione) действие (n.); (gesto) телодвижение (n.), жестmettere in movimento — запустить (colloq. задействовать)
2) (corrente lett., pol., arte) движение (n.), течение (n.), школа (f.), направление (n.)i movimenti artistici d'avanguardia di inizio secolo — авангардистские течения в искусстве начала ХХ века
quest'anno il movimento ecologista è stato molto attivo — в этом году значительно оживилось движение за охрану окружающей среды
questa volta ha eseguito meglio il secondo movimento della sonata — в этот раз он лучше сыграл вторую часть сонаты
2.•◆
Movimento Sociale Italiano (MSI) — партия "Итальянское социальное движение" (ИСД, 1947 - 1993) -
11 sintesi
f.1) синтез (m.); обобщение (n.)intelligenza portata alla sintesi — синтетический склад ума (ум, склонный к обобщениям)
2) (compendio) краткое изложение; (summa) средоточие (n.)fare una sintesi del libro — сделать краткое изложение содержания (кратко изложить содержание) книги
in sintesi — в немногих словах (вкратце avv., кратко avv., в общих чертах)
l'"Evgenij Onegin" di Puškin è una sintesi della realtà russa del primo Ottocento — в "Евгении Онегине" Пушкин нарисовал картину русской жизни начала девятнадцатого века
-
12 dicitore
mfine dicitore — эстрадный певец, исполнитель сентиментальных эстрадных песенок ( начала века) -
13 principio
m1) начало; основаaver principio alle otto — начинаться в восемь часовtrarre principio da qc — начинаться с чего-либо, брать начало от чего-либоdare principio a qc — давать начало чему-либо, начинать что-либоda principio — см. dapprincipio2) первоисточник, (перво)причинаprincipi della conservazione dell'energia — закон сохранения энергии4) pl принципы, правила, нормы, устоиuomo senza principi — беспринципный человек•Syn:Ant:••ogni principio è difficile prov — всякое начало трудно; лиха беда началоbuon principio fa buon fine prov — зачин дело красит -
14 dicitore
dicitóre m декламатор fine dicitore -- эстрадный певец, исполнитель сентиментальных эстрадных песенок (начала века) dicitore in rima ant -- поэт -
15 principio
princìpio m 1) начало; основа aver principio alle otto -- начинаться в восемь часов trarre principio da qc -- начинаться с чего-л, брать начало от чего- л dare principio a qc -- давать начало чему-л, начинать что-л inprincipio -- вначале; сперва da principio v. dapprincipio( fin) dal principio -- с самого начала sul principio del secolo -- в начале века 2) первоисточник, (перво) причина 3) закон (научный); pl основные положения principio della conservazione dell'energia -- закон сохранения энергии principi di fisica -- основы физики 4) pl принципы, правила, нормы, устои uomo senza principi -- беспринципный человек il principio vitale -- жизненная сила il principio della fine -- начало конца ogni principio Х difficile prov -- всякое начало трудно; лиха беда начало buon principio fa buon fine prov -- зачин дело красит -
16 dicitore
dicitóre ḿ декламатор fine dicitore — эстрадный певец, исполнитель сентиментальных эстрадных песенок ( начала века) dicitore in rima ant — поэт -
17 principio
princìpio ḿ 1) начало; основа aver principio alle otto — начинаться в восемь часов trarre principio da qc — начинаться с чего-л, брать начало от чего- л dare principio a qc — давать начало чему-л, начинать что-л inprincipio — вначале; сперва da principio v. dapprincipio (fin) dal principio — с самого начала sul principio del secolo — в начале века 2) первоисточник, (перво) причина 3) закон ( научный); pl основные положения principio della conservazione dell'energia — закон сохранения энергии principi di fisica — основы физики 4) pl принципы, правила, нормы, устои uomo senza principi — беспринципный человек¤ il principio vitale — жизненная сила il principio della fine — начало конца ogni principio è difficile prov — всякое начало трудно; лиха беда начало buon principio fa buon fine prov — зачин дело красит -
18 essere
I1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьa quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
4) (far parte di) быть, принадлежать5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
6) (misurare)7) (costare)8) (destinare)2. copulasapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
3) (tempo) быть (o non si traduce)eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
4. v. ausiliaresi sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)3) (individuo) человек -
19 -C1237
fare caso a... (тж. farci caso)
принимать во внимание, обращать внимание на..:L'uomo corteggiava la Ciriaci senza far troppo caso a Marcello. (G. Parise, «Amore e fervore»)
Фумагалли ухаживал за Джанной, не обращая особого внимания на Марчелло.Ma se uno, girando sfaccendato nel luogo più affaccendato del mondo, si ferma, davanti l'imbocco in Wall Street... e fa caso al cimitero adiacente secondo l'antica usanza, può ben farsi un'idea di quanto costano quelle tombe. (R. Bacchelli, «America in confidenza»)
Но если кто-либо, прогуливаясь без дела в этом самом деловом из всех мест в мире, остановится у начала Уолл-Стрит и, по старинному обычаю, осмотрит прилегающее кладбище, то он легко сможет себе представить, сколько стоят эти надгробия.Non ci faremo caso se di pari passo con la ferocità vediamo rifiorire e crescere nella seconda metà del secolo XVII, quegli abusi contro i quali si erano agitate tante discussioni nel concilio tridentino. (C. Ricci, «Vita barocca»)
Не будет ничего удивительного в том, что наряду с огрубением нравов мы увидим во второй половине XVII века рост злоупотреблений, вокруг которых велись такие горячие споры на Тридентском соборе.(Пример см. тж. - O594).
См. также в других словарях:
История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… … Википедия
Украинская литература XIX и начала XX века — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия
История пенитенциарных учреждений со Средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… … Википедия
Шведская интервенция начала 17 века — см. Польская и шведская интервенция начала 17 века (См. Польская и шведская интервенции начала 17 века) … Большая советская энциклопедия
ПОЛЬСКАЯ ИНТЕРВЕНЦИЯ начала 17 века — ПОЛЬСКАЯ ИНТЕРВЕНЦИЯ начала 17 века, попытка Речи Посполитой (см. РЕЧЬ ПОСПОЛИТАЯ) установить свое господство над Россией в период Смутного времени (см. СМУТНОЕ ВРЕМЯ). В начале Смуты польский король Сигизмунд III Ваза поддержал притязания своих… … Энциклопедический словарь
Артиллерия (до начала XX века) — Происхождение слова Происхождение этого слова объясняют различным образом, как, напр., от la. arcus и tellum или от ars tollendi ; более же принято производить его от итальянских слов arte de tirare (искусство стрельбы). Ещё до изобретения пороха … Википедия
Польская интервенция начала 17 века — попытка Речи Посполитой установить свое господство над Россией во время Смутного времени. С конца 16 века Речь Посполитая поддерживала Лжедмитрия I и Лжедмитрия II. В сентябре 1609 года польскими отрядами осажден Смоленск, в 1610 году захвачена… … Политология. Словарь.
Российские журналы начала XX века — «Аполлон» «Весы» «Вестник тверской кооперации» «Вестник чиновника» «Винокурение» «Землеведение» «Земледелец» «К свету» «Колотушка» «Новый путь» «Спутник чиновника» … Википедия
Польская и шведская интервенции начала 17 века — действия экспансионистских правящих кругов Речи Посполитой и Швеции, направленные на расчленение России и ликвидацию её государственной самостоятельности. Оформление планов агрессии относится к концу Ливонской войны 1558 83 (См. Ливонская … Большая советская энциклопедия
Философские учения начала XX века и экспрессионизм — В период возникновения экспрессионизма как литературно художественного течения философский контекст немецкоязычной культуры (как и общеевропейский контекст) характеризовался сосуществованием позитивизма (к тому времени обретшего свою… … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Начала Ньютона — Математические начала натуральной философии (лат. Philosophiae Naturalis Principia Mathematica) фундаментальный труд Ньютона, в котором он сформулировал закон всемирного тяготения и три закона Ньютона, заложившие основы классической механики.… … Википедия